Sedes Apostolica jelentése
kiejtése: szédesz aposztolika
vallás a Szentszék, a pápai udvar, ill. állam
latin , ‘ua.’: lásd még: sedes | apostolicus ‘apostoli, az apostoloktól eredő’, lásd még: apostol
További hasznos idegen szavak
visszatartás, visszafogás
orvosi székrekedés, nehéz székelés
latin retentio ‘ua.’ ← retenere, retentum ‘visszatart’: re- ‘vissza’ | tenere ‘tart’
orvosi a fog cementállományának gyulladása
tudományos latin caementitis ‘ua.’: lásd még: cement | -itisz (gyulladásra utaló toldalék)
A Sedes Apostolica és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kémia szilárd anyag légneművé válása hevítés hatására
átvitt értelemben megtisztulás, felemelkedés, megnemesedés, átszellemítés
német Sublimation ‘ua.’, lásd még: szublimál
vallás szövegmagyarázat, Biblia-magyarázat
középkori latin exegesis ‘ua.’ ← görög exégészisz ‘magyarázat, értelmezés’: ex- ‘ki’ | hégeomai ‘vezet’
lásd még: hegemónia
kijelent, kihirdet, kinyilvánít
latin enuntiare ‘ua.’: e(x) - ‘ki’ | nuntiare ‘hirdet’ ← nuntius , eredetileg noventius ‘hírnök’ ← novum ‘újság, hír’ ← novus ‘új’
lásd még: novícia , nuncius , renovál
önzetlen, emberbaráti, áldozatos, áldozatkész
német altruistisch ‘ua.’, lásd még: altruizmus
kiejtése: kvisziszána
hum gyógyhely, gyógyfürdő Itáliában
olasz qui si sana ‘itt meggyógyul’: qui ‘itt’ ← latin ecce hic ‘íme itt’ | sanarsi ‘meggyógyul’ ← latin sanare ‘gyógyít’ ← sanus ‘egészséges’
lásd még: szanál , szanatórium
genetika olyan nukleázenzim, amely a DNS-láncot a vége felől oldja fel
lásd még: exo- , nukleáz
kémia hidrogén-peroxodot taralmazó fertőtlenítőszer
Hiperol (ipari márkanév): hi(drogén)-per(oxid)-ol(dat) , lásd még: hidrogén-peroxid
mitológia (nagybetűvel) a báj és kellem három római istennőjének egyike
báj, kecs, kellem
jóindulat, kedvesség
+ kegy, kegyelem, megkegyelmezés, bocsánat
+ hála, köszönet
latin gratia ‘kellem, báj, kegy’, Gratiae ‘a Gráciák’ ← gratus ‘kedves, kellemes, szép’
lásd még: graciőz , gratifikál , grátisz , gratulál , grazioso
tudomány főnév a mennyiségtan művelője, oktatója
melléknév a mennyiségtannal kapcsolatos, arra vonatkozó
magyar , lásd még: matematika (a fizika–fizikus és hasonló szópárok mintájára)
bizalmas félretesz, megtakarít (főleg be- igekötővel)
lásd még: spájz
határ
hazai német gränitz ← német Grenze ← nyugati szláv (szorb, poláb) grenice ‘határ’ (a magyar alakra a délszláv is hatott, lásd még: granicsár
orvosi keményítőbontó enzim a nyálban
tudományos latin ptyalin ‘ua.’: ptüalosz ‘nyál, köpet’ ← hangutánó szó ptüó ‘köp’ | -in (vegyületre utaló toldalék)